CARTA DE TAPAS

Todo el atún que forma nuestra carta es salvaje de almadraba. Su origen marca la calidad y el sabor, asegurando una pesca 100% responsable y sostenible. Toda una tradición milenaria que perdura en el tiempo.

Huevas de atún rojo de almadraba en aceite > 4,5
Row tuna trap in oil.

Mormo de atún rojo cocido en aceite > 4,5
Dorso cranial muscle tuna trap boiled in oil.

Atún en tomate > 4,75
Tuna in tomato sauce.

Lasaña fría de atún > 5,75
Cold tuna lasagna.

Tosta de semimojama > 4,75
Sundries tuna toast.

Tosta de atún y trufa > 11,5
Tuna and truffle toast.

Won-ton crocante de atún rojo > 7,25
Tuna crunchy in won-ton.

Atún encebollado > 5,95
Tuna in onion casserole.

Croquetas caseras a elegir de bacalao o jamón (6 unidades) >  10,5
Homemade croquettes with cod or iberian ham (6pc).

Langostino en tempura con ali-oli de tomate picante > 4,75 
Tiger prawn tempura with spicy tomato aioli.

Pinchito moruno de atún > 5,5
Tuna skewer.

Mini burguer de atún > 6,95
Small tuna burger.

Punta de solomillo al PX > 7,95
Retinto beef sirloin tip in P.X sauce.

Albóndigas de atún > 4,9
Fishballs of tuna.

Crema de gazpacho con huevo y mojama > 5,95
Cold tomato cream with sundries.

Mollete de presa ibérica con chimichurri > 5,75
Bread roll with iberian pork shoulder.

Mini tartar de calamar con bombón de marisco > 9,9
Small calamari tartare with seafood bonbon.

Tosta de ijar (ventresca en salazón) > 5,25
Belly salted toast.

Camperito de atún > 8,95
Tuna bread roll.

Usuzukuri de atún > 12
Tuna usuzukuri.

Costilla de atún asada > 12
Tuna ribs roasted.

Carrillera de atún estofada > 8,75
Tuna cheeks stew fleshy part of the jaw.

Cococha (galete de atún) > 8,75
Fatty gill.

Algas, pepino, pulpo, calamar y gambón > 12 / 16
Seaweed, cucumber, octopus and prawn.

Alcachofas con vinagreta de mojama > 11,25 / 15
Artichoke with cured tuna vinaigrette.

Templada de atún en escabeche > 11,25 / 15
Marinade tuna tempered salad.

Atún en tataki con sorbete de yuzu y citronela > 12 / 16
Tuna tataki with yuzu and lemongrass sorbet.

Carpaccio de tapín, guacamole, piñones vinagreta de soja y trufa (vegano) > 12
Courgette carpaccio, guacamole, pinenuts and truffle soy vinaigrette (vegan).

Endivias, crema de queso Payoyo y helado de tomate > 12
Endive salad payoyo cheese and tomato ice cream.

Ajo blanco de piñones con dados de tarantelo > 16
Cold pinenuts soup with dice of tuna sirloin.

Combinado de salazones y semiconservas > 12 / 22
Assortment of cured and marinade tuna.

Queso payoyo de cabra (curado o semicurado) > 10,5 / 14
Payoyo goat cheese (cured or matured).

Jamón ibérico de bellota (Joselito) > 26
Joselito iberian ham.

Anchoas en salazón 00 con tomate en láminas (9 unidades) > 22.5
Anchovies salted “00” with sliced tomatoes(9 pc).

Carpaccio de carabinero > 21
Scarlet prawns carpaccio.

Tartar de calamar con bombón de marisco > 18
Calamari tartare with seafood bonbon.

Taquitos de pescado frito > 13,5 / 18
Dice of stone fish deep fried.

Calamares fritos > 13,5 / 18
Calamari deep fried.

Ortigas de mar fritas (anémonas) > 10,5 / 14
Anemones deep fried.

Almejas a la marinera o al vapor > 24
Surfclams steam or in white sauce.

Parrillada de verduras > 7,75 / 14
Veggie grill.

Marinero con marisco y pescado (individual) > 19,75
Seafood rice with fish.

Arroz con carabineros (individual) > 27
Scarlet prawns.

Arroz con atún (individual) > 21
rice with bluefin tuna.

Filete de pescado de roca a la plancha del litoral gaditano > 22
Stone fish steak grill (our coast).

Lenguado o rodaballo > 64/kg
Dover sole or Turbot.

Pescado salvaje a la espalda (bocinegro, besugo, urta, lubina, romerete) > 64/Kg
Wild fish butterfly from our coast. Red snapper,
bream, sea bream, seabass or halibut.

Salmonete a la plancha o frito > 59/kg
Red mullet grill or deep fried.

Lubina de estero a la sal. (2 personas) > 49
Seabass baked in salt.

Carabineros (precio por 100g) > 14
Scarlet prawns (price per 100grs).

Gambas blancas a elegir cocidas o plancha (precio por 100g) > 16
White prawns steamed or grill (price per 100grs).

Solomillo de vaca madurada a la plancha > 26
Retinta loin matured grill.

Presa ibérica bellota (Joselito) a la plancha > 19,75
Acorn Iberian pork shoulder grill.

Mojama de atún de almadraba > 9 / 18
Cured tuna trap.

Hueva de atún rojo de almadraba curada > 12 / 24
Row cured tuna trap.

Jamón marino (ventresca en salazón) > 12 / 16
Salted belly.

Carpaccio de paladar con sorbete de lima y albahaca > 19,8
Top of the palate of tuna carpaccio with
lime and basil sorbet.

Sashimi de lomo (descargado) > 18 / 24
White loin sashimi.

Sashimi de ventresca (toro) > 27 / 36
Belly sashimi.

Tartar de lomo (descargado) > 18 / 24
Loin tartare (toro).

Tartar de ventresca (toro) > 28
Belly tartare (toro).

Tataki de descargamento (lomo negro) > 18 / 24
Black loin tataki.

Surtido de crudo (tartar de descargado, tataki, lomo picante, sashimi descargado
y sashimi de ventresca) > 12,5 / persona
Assortment of raw bluefin tuna.

Lomo picante, wakame y daikon > 15,75 / 21
Spicy loin,wakame and daikon.

Ceviche de lomo blanco > 15,75 / 21
White loin ceviche.

Corazón a la plancha o aliñado > 7,5 / 10,5
Heart grill or seasoned.

Morrillo a la plancha (graso) > 22,5 / 29,75
Dorso cranial muscle grill (fatty).

Ventresca a la plancha (graso) > 18,5 / 24,5
Belly grill (fatty).

Churrasco de atún (graso) > 19
Fatty part of the jaw (fatty).

Tarantelo a la plancha (semigraso) > 15,75 / 21
Sirloin grill ( less fat).

Lomo a la plancha (seco) > 21
Loin grill ( low fat).

Chuleton de atún (ventresca, tarantelo y lomo) > 95/kg
Tuna Rib eye ( loin, sirloin and belly).

Parrillada de atún (ventresca,  tarantelo, parpatana y corazón) > 23,5 / 42
Tuna grill (belly, sirloin, fatty part of the jaw and heart).

Costillas de atún asadas > 18
Tuna ribs roasted.

Contramormo al horno (graso) > 29,75
Lateral cranial muscle baked (fatty).

Galete (cococha) estofado a las finas hierbas (graso) > 15,75 / 21
Fleshy parto f the jaw stev in dry.

Facera (carrillada) con salsa de piñones (graso) > 15,75 / 21
Tuna cheeks in pinenuts sauce (fatty).

Parpatana asada con curry y coco > 18,5 / 24,5
Fatty part of the jaw baked (fatty).

Solomillo con salsa dulce picante (semigraso) > 18,5 / 24,5
Loin of tuna with sweet and
spicy sauce (less fat).

Ventresca con salsa de miso y  mostaza (graso) > 18,5 / 24,5
Belly with mustard and miso sauce (fatty).

Mormo encebollado (semigraso) > 15,75 / 21
Tuna in onion stew.

Atún en tomate con yema frita (semigraso) > 15,75 / 21
Tuna in tomato sauce with Deep fried york egg.

Precio en € , IVA Incluido. Pan / Aperitivos: 1,50 € / pax.
Arroces individuales, precio / pax.
Pescados y mariscos salvajes, disponiblilidad según existencias.
Salsas para carnes: Pimienta verde o cabrales.
Guarniciones para carnes: Verduras temporada, patatas a lo pobre, pisto tradicional o patatas fritas.
Atún rojo salvaje de almadraba pesca tradicional sostenible en el sur de España. Producto ultra congelado a -60ºC para prevención del anisakis.

Price in € tax included Bread/ aperitif 1,50€/ pp.
Wild fish and seafood, ask for the availability.
Sauces and sides available!
Sauces: peppercorn or blue cheese.

Sides: seasonal veggie, potatoes with peppers and onions, ratatouille or chips.
Wild blue fin tuna traditional trap from south Spain. Product frozen to -60° to prevent the anisakis.

Puede consultar con nuestro personal de sala la información relativa a los alérgenos que contengan sus platos y posiblidad de adaptárselo a su intolerancia.
If you have any questions about allergies or intolerances ask to the staff.